8 kwietnia 2013

Rozdział 3. Alfabet koreański hangul cz. 2

W ostatnim rozdziale poznaliśmy pierwsze litery alfabetu koreańskiego i krótką zasadę odnośnie pisowni. Ten rozdział będzie dużo przyjemniejszy, bo zajmiemy się poznawaniem tylko kolejnych liter alfabetu i przerobimy kilka ciekawych ćwiczeń.
Aby przypomnieć sobie materiał z ostatniej lekcji przepisz jeszcze raz wszystkie słowa poznane na ostatniej lekcji. Ćwicząc pisanie koreańskich słów nabieramy wprawy w pisowni, dzięki czemu w przyszłości nie będziemy mieli z tym problemów.

(Podobnie jak w przypadku poprzedniego rozdziału materiał tej lekcji opieram na angielskim podręczniku do koreańskiego ze strony: http://en.wikibooks.org/wiki/Korean. Rozdział to w przeważającej części tłumaczenie lekcji z tego podręcznika oraz ich uzupełnienie)

Na ostatniej lekcji poznaliśmy cztery koreańskie litery: ㅂ (bieup), (a), (nieun) oraz ㅇ (ieung). Na tej lekcji poznamy cztery nowe litery i poćwiczymy pisownię nowych słów:

Spółgłoska "m": 
Literka "ㅁ" (tzw. mieum) wymawiana jest jak angielskie "m". Ważne jest, żeby nie pomylić jej z literką "ㅇ", która nie ma rogów.



Ćwiczenia:
a) przeczytaj ten wyraz: 안남 (składa się on z dwóch sylab zapisanych w prostokącie). Tak nazywał się Wietnam, zanim przyjął nazwę Wietnam. Sprawdź odpowiedź.
b) spróbuj zapisać po koreańsku nazwę stolicy Bahrajnu: Manamę. Nazwa "Manama" składa się w koreańskim z trzech sylab "Ma-na-ma" i piszemy je w linii. Sprawdź, czy dobrze napisałeś.
c) podobnie spróbuj zapisać koreańską nazwę stolicy Jordanii: Amman. "Amman" składa się z dwóch sylab "Am-man" i obie sylaby zapiszemy w prostokącie. Sprawdź, czy dobrze napisałeś.
Poćwicz zapis słów poznanych w tym ćwiczeniu

Samogłoska "i": 
Kolejną samogłoską jaką poznajemy jest "i". Litera ta będzie łatwa do zapamiętania ze względu na to, że wygląda jak "I" i czyta się ją jak głoskę "i". Brzmi podobnie jak "i" w angielskim wyrazie "machine". Warto zapamiętać, że wszystkie koreańskie samogłoski przypominają pionową lub poziomą linię z dorysowanymi kreskami.


Ćwiczenia:
a) na podstawie poznanych dotąd liter skonstruuj koreańskie sylaby "ma" i "mi". (odpowiedź: ma i mi)
b) przeczytaj poniższe słowa i odgadnij ich znacznie (jedno słowo oznacza afrykański kraj, drugie to stolica Austrii)
     * 나미비아     (odpowiedź)
     *  빈     (odpowiedź)

Spółgłoska rieul: 
Kolejną spółgłoską, jaką poznajemy jest rieul, a pisze się: ㄹ. Wymawia się ją na dwa sposoby: albo jak "l" w angielskim wyrazie "let" albo jak "r" w polskim słowie "rower". Tutaj możesz zapoznać się z dokładną wymową tej głoski.


Ćwiczenie 1:
Znając już zapis litery rieul spróbuj zapisać po koreańsku głoskę "ra". (Tutaj jej zapis, "Ra" to imię egipskiego boga)

Ćwiczenie 2:
Przeczytaj podane wyrazy koreańskie, a następnie sprawdź jak powinno się je czytać:
a) 바바라     (imię kobiece: odpowiedź)
b) 이란     (państwo na Bliskim Wschodzie: odpowiedź)
c) 마닐라     (stolica Filipin: odpowiedź)
d) 리마     (stolica Peru: odpowiedź)
e) 말리     (państwo w Afryce: odpowiedź)
f) 릴     (duże miasto we Francji: odpowiedź)
g) 마일     (jednostka odległości: odpowiedź)
h) 알바니아     (państwo na północy Afryki: odpowiedź)
i) 리비아     (państwo bałkańskie: odpowiedź)

Spółgłoska "k/g"
Spółgłoska ㄱ (giyeok) jest często używana w języku koreańskim. Wymawia się ją jak "k" w angielskim słowie "sky" albo jak "c" w angielskim "scrape". Przy wymowie "ㄱ" ważne jest żeby nie wydmuchiwać powietrza przez usta (co różni ją od "c" np. w angielskim "cry" czy "vacation", gdzie powietrze wydmuchujemy). Wielu Anglików czytają jak "g" - najczęściej podaje się ją jako odpowiednik angielskiego "g" lub "k". Tutaj możesz posłuchać jej dokładnego brzmienia.


W połączeniu z samogłoskami jak ㅏ (a) lub ㅣ (i)  nieco zmienia kształt:


Ćwiczenie:
Przeczytaj podane wyrazy, a następnie odgadnij ich znaczenie. W odpowiedzi sprawdź rozkład sylab:
a) 가나     (państwo w zachodniej Afryce: odpowiedź)
b) 리가     (stolica Łotwy: odpowiedź)
c) 기니     (państwo w zachodniej Afryce: odpowiedź)
d) 가이아나     (państwo w Ameryce Południowej: odpowiedź)
e) 감비아     (małe państwo graniczące z Senegalem: odpowiedź)

Warto poćwiczyć pisownię słówek z tego rozdziału, wziąć kartkę i po prostu przepisać kilka razy słówka z tych ćwiczeń. Nauka pisania sprawi, że w przyszłości łatwiej nam będzie posługiwać się koreańskim alfabetem.

7 kwietnia 2013

Rozdział 2. Alfabet koreański hangul cz. 1

Korea należy do odległej od nas cywilizacji Dalekiego Wschodu - zatem absolutnie nie możemy spodziewać się alfabetu łacińskiego w zapisie języka koreańskiego (choć np. język wietnamski zapisuje się zmodyfikowanym alfabetem łacińskim; ale to inna historia). Przejdźmy zatem do poznania alfabetu koreańskiego (podstawowe informacje, takie jak historia alfabetu koreańskiego, możecie znaleźć w zakładce "alfabet hangul").

Uwaga! Niektóre przeglądarki nie odczytują znaków hangul, dlatego niezbędna jest konfiguracja lub zainstalowanie znaków koreańskich. Sprawdź, czy twoja przeglądarka wyświetla poprawnie poniższe znaki:

한국어 ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ

Jeżeli w którymś miejscu zamiast znaków koreańskich wyświetlają ci się kwadraciki, znaki zapytania lub inne takie same kształty do znaczy, że twoja przeglądarka nie obsługuje znaków hangul - po więcej informacji zapraszam pod tym linkiem.

(Materiał tego rozdziału opieram głównie na kursie języka koreańskiego z en.wikibooks.org. Przedstawiony tekst to w przeważającej części tłumaczenie materiału angielskiego i jego uzupełnienie)

Pierwszymi literami koreańskimi, jakie poznamy, są "A" i "B".

B: 
Litera "ㅂ" jest odpowiednikiem angielskiego "b" (lub "p"), w podobny sposób jest także wymawiana (sama litera nazywa się bieup). Przy wymowie tej głoski ważne jest również aby uniknąć wydmuchu powietrza z ust. Można wyobrazić sobie płomień świecy, przed którą stoimy, i staramy się wymówić tę głoskę - musimy wypowiedzieć ją tak, aby płomień nie  drgnął. "ㅂ" brzmi jak "b" w angielskim słownie "b" albo jak "p" w angielskim słownie "spin". Tutaj dokładne nagranie wymowy.

A tu wskazówka, jak zapisać literkę "ㅂ":


A: 
Kolejną literą, jaką poznajemy, jest odpowiednik angielskiego "a". Wymawia się ją podobnie jak w angielskim słowie "father" (wymowa), a zapisuje następująco:



Połączenia literowe:
Poznawszy już dwie pierwsze litery w alfabecie hangul jesteśmy w stanie zbudować pierwsze słowo. W tym przypadku wystarczy zapisać koło siebie podane dwa znaki, w wyniku czego otrzymamy: 바. Jest to autentyczne słowo koreańskie, które oznacza "bar".

N: 
Kolejną koreańską literą jest litera "ㄴ" tzw. nieun. Jest to odpowiednik angielskiego "n", w taki sposób jest również wymawiana (wymowa).


Zauważ, w jaki sposób ㄴ łączy się z ㅏtworząc: 나, co czytamy [na]. 

Ćwiczenie:
Postaraj się przeczytać, a następnie odgadnij znaczenie tego słowa po koreańsku: 바나나.
Odpowiedź znajdziesz pod tym linkiem :)

Sylaby:
Jak mogłeś zauważyć we wcześniej lekcji, podczas analizy materiału wideo, każdy koreański "znaczek" oznacza jedną sylabę. Oznacza to, że poznane przez nas do tej pory litery łączą się tworząc sylaby (w każdej sylabie jest jedna samogłoska). Tak było w przypadku sylab, które do tej pory zapisaliśmy: "na" oraz "ba".
Większość koreańskich sylab zaczyna się na spółgłoskę i kończy samogłoską (np. jak nasze "na" i "ba"). W koreańskim isteniją jednak takie sylaby, które zaczynają się samogłoską.
Z taką sylabą mieliśmy do czynienia we wcześniejszej lekcji, w wyrazie "Annyeonghaseyo". Lektor stopniowo zaznaczał kolejne sylaby tego wyrazu - jedną z nich była pierwsza sylaba tego słowa, czyli "an". Koreański zapis tego słowa wyglądał następująco:

안녕하세요

W sylabach, które zaczynają się na samogłoskę używamy tzw. znaku zastępczego (tzw. ieung): ㅇ.
Przykład użycia tego znaku świetnie widać w pierwszej sylabie koreańskiego "cześć":


Sylaba "an" rozpoczyna się od samogłoski, zatem na początku piszemy znak ㅇ. W dalszej części po prostu piszemy litery "a" i "n".
Znak ㅇ jest łatwy do zapamiętania, ponieważ ma zerową wymowę (nie wymawia się go) i graficznie przypomina cyfrę zero.


Tak jak już wspomniałem, aby zapisać sylabę rozpoczynającą się od samogłoski na początku piszemy ㅇ, a potem doklejamy odpowiednią samogłoskę (np. tworząc sylabę zaczynającą się od "a" napiszemy: 아).
Przy okazji poznaliśmy nowy zwrot po koreańsku. "아" to zapis wzdychania, takie jak nasze "oh...", "ah...".

Ćwiczenie:
Przeczytaj wskazane słowa po koreańsku. Jedno oznacza stolicę Kuby, drugie to nazwa znanej grupy popowej:
a) 아바           (odpowiedź)
b) 아바나          (odpowiedź)

Sylaby:
Niektóre sylaby kończą się na spółgłoskę. Często jest taka sytuacja, że w słowie znajdują się dwie spółgłoski obok siebie: jedna spółgłoska kończy daną sylabę, a kolejna jest początkiem nowej sylaby. W takich sytuacjach wcześniejszą sylabę piszemy w prostokącie. Najpierw piszemy początkową spółgłoskę i samogłoskę obok siebie, tak jak robiliśmy to wcześniej, a następnie umieszczamy końcową spółgłoskę poniżej nich. 
W kwadracie będziemy zapisywali np. koreańskie słowo oznaczające "połowę" czyli "ban":


Powyższą regułę będziemy stosowali np. przy koreańskim zapisie imienia "Anna". Imię to składa się z dwóch sylab "An-na". Pierwsza sylaba kończy się na spółgłoskę, a kolejna na spółgłoskę zaczyna. Dlatego właśnie pierwszą sylabę zapiszemy w kwadracie, a drugą zapiszemy w linii:

안나

Aby utrwalić sobie wiadomości poznane w tym rozdziale warto wypisać sobie wszystkie słówka, których do tej pory nauczyliśmy się pisać. Warto też poćwiczyć pisownię nowych liter. Do kolejnego rozdziału proszę przejść po opanowaniu materiału z tej lekcji, czyli nauczeniu się:
a) koreańskiego zapisu liter: b, a, n oraz znaku zerowego
b) zapisu sylab "ba", "na", "an" oraz wyrazów: bar, Anna, Hawana

6 kwietnia 2013

Rozdział 1. Wyrażenia podstawowe

Niektórzy zaczęliby naukę koreańskiego od zapoznania się z alfabetem. Uważam jednak, że koreański alfabet, który wymaga poświęcenia dłuższego czasu i wielu ćwiczeń utrwalających, można zostawić sobie na kolejną lekcję. Na samym początku warto zapoznać się z podstawowymi zwrotami w języku, chociażby dla zaznajomienia się z tym jak język brzmi. Zamiast zaczynać od alfabetu proponuję rozpocząć naukę od poznania kilku podstawowych, najbardziej użytecznych wyrażeń w języku koreańskim. Dzięki temu już po pierwszej lekcji będziemy umieli "coś" w tym egzotycznym języku powiedzieć :)

Aby poznać podstawowe zwroty po koreańsku proponuję zapoznać się z poniższymi dwoma materiałami, na których koreański lektor wymawia i wielokrotnie powtarza wyrażenia:


Wyrażenia z pierwszego filmiku: (dopisałem też zapis wymowy, choć znacznie lepiej jest samemu to przesłuchać i powtarzać z lektorem)

Annyeonghaseyo - Cześć (na powitanie, ogólnie stosowany zwrot powitalny, także odpowiednik naszego "co tam?", "jak tam?", również odpowiedź na czyjeś "annyeonghaseyo") (czyt. anjonnhasejo)
Ye, Annyeonghase-yo - (używane jako odpowiedź na czyjeś "annyeonghaseyo") (czyt. je, anjonnhasejo)
Ye - Tak (czyt. je)
Ani-yo - Nie (czyt. anijo lub ańjo)
Sillyehamnida - Przepraszam, ... (w sytuacji, gdy kogoś zaczepiamy i chcemy czegoś) (czyt. syle[h]amnyda)
Mianhamnida - Przepraszam, wybacz (przepraszając za jakąś rzecz) (czyt. mjan[h]amnyda)
Gamsahamnida - Dziękuję (czyt. kamsa[h]amnyda)
Gwaenchansseunmnida - W porządku (czyt. gwanczansamnyda)
Gomapseumnida - Dziękuję (czyt. komapsamnyda)

Warto kilkakrotnie przesłuchać sobie nagranie i powtarzać za lektorem zwroty. Można też sobie ściągnąć to nagranie Tutaj i przesłuchać je w dowolnej chwili. Ucząc się podanych wyrażeń postaraj się:
a) za każdym razem głośno i wyraźnie powtarzać zwroty za lektorem (głośne mówienie jest dużo bardziej efektywne niż mruczenie pod nosem)
b) zapisać sobie na kartce nowe zwroty, żeby w ciągu dnia móc sobie je przypomnieć
Postaraj się również w codziennych sytuacjach przypominać te zwroty np. kiedy się z kimś witasz lub za coś dziękujesz - przypomnij sobie jak powiedziałbyś to do Koreańczyka.

Po utrwaleniu materiału sprawdź, czy dobrze zapamiętałeś nowe zwroty, robiąc sobie test z drugiego nagrania:



Warto zauważyć na wskazania sylabowe lektora - jeden znak odpowiada jednej sylabie po koreańsku. Ta informacja będzie pomocna w następnych rozdziałach, kiedy przyjrzymy się koreańskiemu alfabetowi.


5 kwietnia 2013

Wstęp

Witam wszystkich bardzo serdecznie! Nazywam się Michał i pochodzę z Wrocławia. Kilka lat temu postanowiłem sobie, że spróbuję nauczyć się języka koreańskiego (wynikało to głównie z mojego zainteresowania samą Koreą), a w ostatnim czasie zdecydowałem się te plany przekształcić w konkretne działania.
Od ponad dwóch tygodni zbieram materiały do nauki koreańskiego i trochę mi się tego już nagromadziło. Mam szczęście, bo we Wrocławiu jest duża baza do nauki tego języka - między innymi na Rynku ma swoją siedzibę biblioteka koreańska, w centrum znajduje się świątynia protestancka stworzona z myślą o Koreańczykach mieszkających na Dolnym Śląsku.
W internecie znaleźć można mnóstwo materiałów do nauki koreańskiego - ja te materiały zbieram i staram się je uporządkować, a wyniki moich prac chciałbym publikować na tym blogu. Postaram się zamieszczać tutaj materiały do nauki języka i selekcjonować je w poszczególne rozdziały. Jeden rozdział odpowiadać będzie jednej lekcji. Rozdziały będę pisać w takim porządku, w jakim sam uczę się koreańskiego - czyli jeśli przerobię jakiś materiał to zamieszczę go tutaj z komentarzem. Mam nadzieję, że ze strony wyjdzie mi mały kurs koreańskiego i że sam zmotywuję się do nauki :)

Moje plany nauki języka koreańskiego nie wzięłyby się, gdyby nie zainteresowanie Koreą, jej kulturą, tradycją, a przede wszystkim historią. Wielokrotnie miałem okazję przekonać się o tym, że nauka języka jest dużo przyjemniejsza, kiedy połączona jest z poznawaniem kultury ludzi. W osobnych działach skupię się na zamieszczaniu informacji o Korei.

Chciałbym również poprosić was o wsparcie - bardzo proszę o rzeczowe komentarze, krytykę i korygowanie ewentualnych błędów.

Michał